Tłumaczenia informatyczne – język hiszpański

odsłony   527

Tłumaczenia informatyczne – język hiszpański

Wykonuję tłumaczenia pisemne w zakresie języka hiszpańskiego z dziedziny informatyki w takich miastach jak Kraków oraz Wrocław.

Tłumaczenia informatyczne, język hiszpański - Kraków, Wrocław

Tłumaczenia z dziedziny informatyki wymagają nie tylko biegłego posługiwania się językiem obcym, lecz także znajomości specyfiki branży. Współpraca ze mną gwarantuje, że tekst będzie rzetelnie przetłumaczony, a przy tym w pełni zrozumiały dla wszystkich odbiorców, bez względu ma to, czy będą to użytkownicy programu komputerowego czy też specjaliści z branży IT.

Poniżej znajduje się lista konkretnych dokumentów jakie tłumaczę najczęściej w branży informatycznej:

  • Oprogramowanie
  • Dostosowanie treści
  • Recenzje produktów
  • Instrukcje obsługi
  • Dokumentacja produkcyjna
  • Specyfikacja technicznych
  • Tłumaczenie i lokalizacja interfejsów
  • Materiały reklamowa
  • Dokumentacja przetargowa
  • Dokumentacja użytkownika
  • Schematy produktu
  • Materiały promocyjne
  • Lokalizacja urządzeń i wiele innych…

Tłumaczenia odbywają się w systemie online. Najprostszym sposobem, aby jest zlecić jest: 

1. Przesłać na adres mailowy lub przez formularz dokument w celu jego wyceny. odpowiedź wraz z wyceną otrzymają Państwo w przeciągu 24 godzin.

2. Potwierdzić termin oraz zaproponowaną cenę.

Jako tłumacz języka hiszpańskiego dokładam wszelkich starań, aby powierzone mi zlecenie było jak najlepszej jakości. Poza rzetelnym przekładem tekstu przetłumaczony dokument będzie posiadał układ zbliżony do oryginalnego

Jeżeli szukają Państwo rzetelnych tłumaczeń, zachęcam do nawiązania kontaktu ze mną. Wystarczy dołączyć do zapytania próbkę tekstu, a natychmiast odeślę wycenę kosztów tłumaczenia oraz zaproponuję termin realizacji zlecenia.

Dlaczego warto tłumaczyć u mnie:

– posiadam doświadczenie jako tłumacz języka hiszpańskiego zarówno w firmach polskich jak i hiszpańskojęzycznych,

– doświadczenie jest poparte pozytywnymi referencjami, jakie posiadam z większości firm, z którymi współpracowałem bądź współpracuję.

Zlecając mi tłumaczenie będziesz miał pewność, że będzie ono wykonane z zastosowaniem najnowocześniejszej technologii oraz z zachowaniem najwyższych standardów. Tłumacząc dbam nie tylko o to, aby test wyjściowy był wiernym odzwierciedleniem oryginału, lecz dostosowuję go do stylu odbiorcy zwracając szczególną uwagę na różnice kulturowe jakie panują pomiędzy poszczególnymi użytkownikami języka.. W ten sposób tłumaczenie jest naturalne. Jeśli masz jakieś pytania bądź wątpliwości, zapytaj!

Tłumaczenia informatyczne – język hiszpański